Tóruigheacht Dhiarmada agus Ghráinne
Background information
References in the Annals of the Four Masters
M157.1 Conn of the Hundred Battles, after having been thirty five years in the sovereignty of Ireland, was slain by Tibraite Tireach, son of Mal, son of Rochraidhe, King of Ulster, at Tuath Amrois.
M195.1 After Art, the son of Conn of the Hundred Battles, had been thirty years in the sovereignty of Ireland, he fell in the battle of Magh Mucruimhe, by Maccon and his foreigners. In the same battle, along with Art, fell also the sons of his sister, Sadhbh, daughter of Conn, namely, the seven sons of Oilioll Olum, who had come with him against Maccon, their brother. Eoghan Mor, … , were their names.
M227.1 The first year of Cormac, son of Art, son of Conn of the Hundred Battles, as king over Ireland.
M234.1 Oilioll Olum, son of Mogh Nuadhat, King of Munster, died.
M266.1 Forty years was Cormac, son of Art, son of Conn, in the sovereignty of Ireland, when he died at Cleiteach.
M268.1 The first year of Cairbre Liffeachair, son of Cormac, son of Art, in the sovereignty of Ireland.
M283.2 Finn, grandson of Baisgne, fell by Aichleach, son of Duibhdreann, and the sons of Uirgreann of the Luaighni Teamhrach, at Ath Brea, upon the Boinn [Boyne].
M284.1 After Cairbre Liffeachair had been seventeen years in the sovereignty of Ireland, he fell in the battle of Gabhra Aichle, by the hand of Semeon, son of Cearb, [one] of the Fotharta; Fearcorb, the son of Cormac Cas, having brought the Fiana with him, against the king, to defend Leath Mhogha against him.
M285.1 Fothadh was one year over Ireland, when Fothadh Cairptheach was slain by Fothadh Airgtheach. Fothadh Airgtheach was afterwards slain in the battle of Ollarba, in Magh Line, by Caeilte.
The History of Ireland (Geoffrey Keating), Volume 2
p. 325, Cormac had ten daughters. We shall, however, refer only to two of them here, to wit, Grainne, who was wife of Fionn son of Cumhall, [and who eloped with Diarmaid Ó Duibhne], and Aillbhe daughter of Cormac, who was wife of Fionn afterwards.
Related saga online: Finn and Gráinne
Kuno Meyer (ed. & tr.), “Finn and Gráinne”, Zeitschrift für Celtische Philologie, 1, 1897, pp. 458–461.
Digital Edition at Archive.org (pp. 458-461); Irish Text at CELT; English translation at CELT; English translation at Tech Screpta
Related saga online: Tochmarc Ailbe (The Wooing of Ailbe)
Rudolf Thurneysen (ed. & tr.), “Tochmarc Ailbe (Das Werben um Ailbe)”, Zeitschrift für Celtische Philologie, 13, 1921, pp. 251–282.
Digital Edition at Archive.org (pp. 251-282 (259-290); Irish Text at CELT; German translation at CELT
Related saga online: Uath Beinne Etair (The hiding of the Hill of Howth)
Kuno Meyer (ed. & tr.), “Uath Beinne Etair”, Revue Celtique, 11, 1890, pp. 125–134; 17, 1896, p. 319.
Digital Edition at Archive.org (pp. 125-134); p. 319 (337); Irish text at CELT; Irish text at TLH; English translation at CELT; English translation at TLH; English translation at MaryJones.us; English translation at Tech Screpta
Related saga online: Bruidhean Chaorthainn (The Fairy Palace of the Quicken Trees)
Pádraic Mac Piarais (ed.), Bruidhean Chaorthainn: Scéal Fiannaidheachta, (Baile Átha Cliatha: Connradh na Gaedhilge, 1908).
Digital Edition at Archive.org
Patrick Weston Joyce (tr.), “The Fairy Palace of the Quicken Trees", in: Old Celtic Romances, (London: C. Kegan Paul & Co., 1879), pp. 177-222.
English translation at Archive.com (pp. 177-222 (202-247))
See Section 2.43
The Battle of Mag Mucrime (Stokes)
Oilioll Oluim’s sons Eoghan mor, Cormac Cas and Cian (See Section 2.4), p. 435, §1
The Bodleian Amra Choluimb Chille (Stokes)
pp. 155-157, And Gráinne sang:
There is one
for a long look from whom I should be thankful:
for whom I would give the whole world,
O Son of Mary, though it be a privation.
p. 265, As Diarmait said:
Good is thy share, O Gráinne,
better for thee than a kingdom,
the dainty flesh of the woodcocks,
with a drop of smooth mead.
The Colloquy with the Ancients (O’Grady)
p. 138 (173), “Thence they held on to Lecht na Muice or ‘the swine-grave’ at Benbulben where once the wild pig killed Duibhne’s grandson Dermot.”
Acallamh na Senórach (Stokes)
p. 257, “and to the Grave of the Champion, where the pig fashioned by magic killed Diarmait O’Duibni.”
Duanaire Finn I (Murphy)
The death of Diarmaid (See Section 2.47), xviii, p. 149, q. 7
Duanaire Finn II (Murphy)
The chess-game between Fionn and Oisín (See Section 2.29), lxix, pp. 402-409
Lectures of the Manuscript Materials of Ancient Irish History (O’Curry)
List of Historic Tales in the Book of Leinster includes:
Aithed Grainne re Diarmaid (The Elopment of Grainne with Diarmait), p. 590 (626)
Uath Beinne Etair (The Cave of Benn Edair), p. 587 (623)
Airec Menman Uraird Maic Coise (Byrne)
List of the gnathscela Herenn includes:
Aithi Graine ingine Corbmaic la Diarmuid ua nDuibne, p. 45 (141), §6, line 11
R = The Rennes Dindshenchas (Stokes), Revue Celtique, 15-16, 1894-1895
M = The Metrical Dindshenchas (Gwynn)
B = The Bodleian Dinnshenchas (Stokes), Folklore, 3, 1892
E = The Edinburgh Dinnshenchas (Stokes), Folklore, 4, 1893
S = Silva Gadelica (O’Grady), Volume 2
R: Almu (in Adarca Hua Failgi §16) (See Section 1.1), Part 1, pp. 308-309, (‘Almu’)
M: Almu I (See Section 1.1), Volume 2, pp. 73-77, pp. 106-107
M: Almu II (See Section 1.1), Volume 2, p. 79, p. 107
R: Áth Luain §66 (See Section 1.13), Part 2, pp. 464-467, (‘Áth Luain’)
M: Ath Luain (See Section 1.13), Volume 3, pp. 367-375, pp. 544-546
R: Boand §19 (See Section 1.20), Part 1, pp. 315-316, (‘Boand’)
M: Boand I (See Section 1.20), Volume 3, pp. 27-33, pp. 480-481
M: Boand II (See Section 1.20), Volume 3, pp. 35-39, pp. 481-482
B: Boann §36 (See Section 1.20), p. 500, (‘Boann’)
S: Bóann (See Section 1.20), pp. 519-520 (554-555)
R: Bri Léith §126 (See Section 1.53), Part 3, pp. 77-78, (‘Bri Léith’)
M: Brí Léith (See Section 1.53), Volume 4, p. 229, p. 437
B: Bri Léith §9 (See Section 1.53), pp. 477-478, (‘Bri Léith’)
S: Brí Léith (See Section 1.53), p. 522 (557)
R: Dindgnai in Broga §4 (See Section 1.20), Part 1, pp. 292-293, (‘Dindgnai in Broga’)
M: Brug na Bóinde I (See Section 1.20), Volume 2, pp. 11-17, pp. 92-94
M: Brug na Bóinde II (See Section 1.20), Volume 2, pp. 19-25, pp. 95-96
R: Céis Coroinn in Corond §77 (See Section 2.35), Part 2, pp. 477-478, (‘Céis Coroinn’)
M: Ceis Choraind (See Section 2.35), Volume 3, p. 439, p. 538
R: Cerna §115 (See Section 1.9), Part 3, pp. 66-67, (‘Cerna’)
M: Cerna (See Section 1.9), Volume 4, pp. 203-209, pp. 430-433
B: Cerna §48 (See Section 1.9), p. 512, (‘Cerna’)
R: Cnucha §153 (See Section 1.51), Part 4, pp. 166-167, (‘Cnucha’)
M: Cnucha I (See Section 1.51), Volume 4, p. 265, p. 446
M: Cnucha II (See Section 1.51), Volume 4, pp. 265-267, pp. 446-447
E: Cnucha §77 (See Section 1.51), pp. 494-496, (‘Cnucha’)
R: Ess Rúaid §81 (See Section 1.53), Part 3, pp. 31-33, (‘Ess Ruaid’)
M: Ess Ruaid I (See Section 1.53), Volume 4, pp. 3-7, pp. 375-376
M: Ess Ruaid II (See Section 1.53), Volume 4, pp. 7-9, pp. 376-377
B: Ess Ruaid §42 (See Section 1.53), pp. 505-506, (‘Ess Ruaid’)
S: Es [Aedha] Ruaidh (See Section 1.53), p. 526 (561)
R: Laigin §9 (See Section 1.1), Part 1, pp. 299-301, (‘Laigin’)
M: Lagin I (See Section 1.1), Volume 2, p. 51, p. 102
M: Lagin II (See Section 1.1), Volume 2, p. 53, p. 102
B: Laigin §3 (See Section 1.1), pp. 471-473, (‘Laigin’)
S: Laigin (See Section 1.1), p. 500 (535)
R: Loch Léin §55 (See Section 1.52), Part 2, pp. 451-452, (‘Loch Léin’)
M: Loch Lein (See Section 1.52), Volume 3, pp. 261-265, pp. 524-525
B: Loch Lein §18 (See Section 1.52), pp. 485-486, (‘Loch Lein’)
S: Loch Léin (See Section 1.52), p. 523 (558)
R: Luimnech §57 (See Section 1.21), Part 2, pp. 452-454, (‘Luimnech’)
M: Luimnech (See See Section 1.21), Volume 3, pp. 271-275, pp. 526-527
B: Luimnech §20 (See Section 1.21), pp. 486-488, (‘Luimnech’)
S: Luimnech (See Section 1.21), pp. 524-525 (559-560)
R: Mag mBreg §111 (See Section 1.9), Part 3, pp. 62-63, (‘Mag mBreg’)
M: Mag Breg (See Section 1.9), Volume 4, pp. 191-193, p. 427
B: Mag mBreg §2 (See Section 1.9), pp. 470-471, (‘Mag mBreg’)
S: Mágh mBregh (See Section 1.9), p. 517 (552)
R: Moenmag §63 (See Section 1.19), Part 2, p. 461, (‘Moenmag’)§
M: Moenmag (See Section 1.19), Volume 3, p. 335-337, pp. 538-539
B: Mag Main (= Moenmag) §25 (See Section 1.19), pp. 491-492, (‘Mag Main’)
S: Maenmhágh (See Section 1.19), p. 525 (560)
R: Mide §7 (See Section 2.42), Part 1, pp. 297-298, (‘Mide’)
M: Mide (See Section 2.42), Volume 2, pp. 43-45, p.100
B: Mide §7 (See Section 2.42), pp. 475-476, (‘Mide’)
S: Midhe (See Section 2.42), p. 520 (555)
R: Sinann §59 (See Section 1.23), Part 2, pp. 456-567, (‘Sinann’)
M: Sinann I (See Section 1.23), Volume 3, pp. 287-291, pp. 529-530
M: Sinann II (See Section 1.23), Volume 3, pp. 293-297, p. 530
B: Sinann §33 (See Section 1.23), pp. 497-498, (‘Sinann’)
R: Sliab Cua §157 (See Section 2.23) , Part 5, pp. 272-273
M: Slíab Cúa (See Section 2.23), Volume 4, pp. 339-341, p. 467
B: Sliab Cua §19 (See Section 2.23), p. 486, (‘Sliab Cua’)
S: Sliabh Cua (See Section 2.23), pp. 526-527 (561-562)
R: Sliab n-Echtga §60 (See Section 1.50), Part 2, pp. 458-459, (‘Sliab n-Echtga’)
M: Sliab nEchtga I (See Section 1.50), Volume 3, pp. 299-303, pp. 530-531
M: Sliab nEchtga II (See Section 1.50), Volume 3, pp. 305-313, pp. 531-535
B: Sliab nEchtga §21 (See Section 1.50), pp. 488-489, (‘Sliab nEchtga’)
S: Sliabh Echtga (See Section 1.50), p. 525 (560)
R: Sliab Mis §51 (See Section 1.53), Part 2, pp. 445-446, (‘Sliab Mis’)
M: Sliab Miss (See Section 1.53), Volume 3, p. 241, p. 521
B: Sliab Mis §17 (See Section 1.53), pp. 484-485, (‘Sliab Mis’)
S: Sliabh Mis (See Section 1.53), p. 532 (567)
R: Temair §1 (See Section 1.2), Part 1, pp. 277-289, (‘Temair’)
M: Temair 1 (See Section 1.2), Volume 1, pp. 3-5, pp. 57-58 (78-79)
M: Temair 2 (See Section 1.2), Volume 1, pp. 7-13, pp. 59-61 (80-82)
M: Temair 3 (See Section 1.2), Volume 1, pp. 15-27, pp. 62-66 (83-87)
M: Temair 4 (See Section 1.2), Volume 1, pp. 29-37, pp. 67-74 (88-95)
M: Temair 5 (See Section 1.2), Volume 1, pp. 39-45, pp. 75-79 (96-100)
B: Temuir §1 (See Section 1.2), p. 470, (‘Temuir’)
S: Temhuir (See Section 1.2), p. 514 (549)
R: Temair Luachra §50 (See Section 2.2), Part 2, pp. 444-445, (‘Temair Luachra’)
M: Temair Luachra (See Section 2.2), Volume 3, pp. 237-239, pp. 520-521
S: Temhair Luachra (See Section 2.2), p. 523 (558)
Cóir Anmann: Fitness of Names (Stokes), Irische Texte, Ser. III.2
Ailill Ó-lomm §41 (See Section 2.2), pp. 305-307, p. 413
Art mac Cuinn = Art Óenfer §112 (See Section 1.1), pp. 335-337, p. 415
Cairbre Lifechair §114 (See Section 1.4), p. 337, p. 415
Connachta §76 (See Section 1.14), p. 325, p. 414
Conn Cétchathach §111 (See Section 1.1), p. 335, p. 415
Cormac Cás §165 (See Section 2.4), p. 361, p. 419
Dagda §§150-151 (See Section l.53), p. 355, p. 418
Eogan Mór §36 (See Section 2.4), p. 301, p. 413
Fianna §222 (See Section 1.9), pp. 379-381, p. 421
Goll mac Morna (in Mog Néit §35) (See Section 1.5), p. 299
Laigin §174 (See Section 1.1), pp. 363-365, p. 419
Mannanán Mac lir §156 (See Section 1.27), p. 357, p. 418
Muma §1 (See Section 1.22), p. 289, p. 412
Tuatha Dé §149 (See Section 1.51), p. 355, p. 418
Ulaid §245 (See Section 1.22), pp. 387-389, p. 422
Wikipedia
Fenian Cycle
Mythological Cycle
The Pursuit of Diarmuid and Gráinne
Finn and Gráinne
Aengus
Ailill Aulom; Kings of Munster
Bodb Derg
Caílte mac Rónáin
Cairbre Lifechair; High Kings of Ireland
Conán mac Mórna
Conn Cétchathach; High Kings of Ireland
Cormac Cas
Cormac mac Airt; High Kings of Ireland
Cumhall
Dagda; High Kings of Ireland
Diarmuid Ua Duibhne
Eógan Mór; Kings of Munster
Fianna
Fionn mac Cumhaill
Gráinne
Lir
Manannán mac Lir
Oisín
Oscar
Sadb ingen Chuinn
Tuatha Dé Danann
Uí Fiachrach Aidne
Benbulbin
Brú na Bóinne
Hill of Allen
Newgrange
Tara
Voices from the Dawn
Keshcorran
Newgrange