Irish Sagas at UCC

CDI
CELT

 

Oenach indiu luid in rí

Background information

Related saga online: Echtra Finn (incomplete prose version of “Find and the phantoms”)
Ludwig Christian Stern (ed. & tr.), “Le manuscrit Irlandais de Leide”, Revue Celtique, 13, 1892, pp. 1–31, 274.
Digital Edition at Archive.org (pp. 1-31); (p. 274)

Related text online:
Whitley Stokes (ed.), Acallamh na Senórach, Irische Texte, Ser. IV.1, (Leipzig: Hirzel, 1900), pp. 45-46.
“The story of the ech dub in “Finn and the phantoms”, omitting all mention of the phantoms, is told in the published Acallam na Senórach, ed. Stokes, ll. 1595-1618, with quotation of stanzas 4, 6, 13 and a variant of st. 12 of the Duanaire lay. Caoilte is there, as in the Duanaire, supposed to be the narrator, not Oisín.” (Gerard Murphy, Duanaire Finn, Vol. 3, p. 26.)
Digital Edition at Archive.org (pp. 45-46); Irish text at  CELT (§§121-124)

Standish H. O’Grady (ed.), Silva Gadelica, (London: Williams and Norgate, 1892), Volume 1, pp. 128-129; Volume II, pp. 140-141.
Digital Edition of Irish text at Archive.org (pp. 128-129); Digital Edition of English translation at Archive.org (pp. 140-141 (175-176))

“Derg, against whom or what was the desperate and distressful race run?” “Against the black horse that Dil mac dá Creaca had,” answered Derg: —

“A black horse Dil mac dá Creaca had:
in all sports that they set on foot
at the rock which dominates Loch Guir [on the Hill of Doon over loch Gur]
he clean swept off the three prizes of the meeting.” (See Section 5)

“Caeilte,” said Derg, “in what house were we on the night in question?” “In Cahir mac Ailell’s house: he having, upon his invitation issued, himself conveyed Finn and the Fianna thither;  and in Cahir’s house we were for three days and three nights, during which our numbers suffered no lack of meat, of fluid, nor of any good usage whatsoever.” “Gave we him anything at all?” continued Derg. “Finn gave him three hundred cows, as many mantles, and three hundred ounces of gold,” answered Caeilte; and he said: —

“Three hundred kine, three hundred mantles,
three hundred swords of solid temper,
Finn gave (as honorarium for his liquor)
to Cahir son of Ailill.” (See Section 15)

Derg questioned again: “who was it that actually gave the horse to Finn: was it Dil mac dá Creaca or was it Cahir mac Ailill?” “It was Fiacha called Muillethan or ‘broad-crown,’ son of Eoghan More,” Caeilte answered, and said: —

“‘Take thou here the headlong black horse,’
quoth Fiacha to the Fianna’s chief:
‘here is my sword with its renown,
and for thy charioteer here is another horse from me.’ (See Section 8)

Off to the strand that’s over Berramhan
Finn went to make a trial of the black horse;
and three times I ran clear away from him,
for I was swifter than any [mortal] thing.” (See Section 17)

“The horse ran to the strand’s westernmost end, and there died of over-galloping [lit. ‘from puff of run’]; wherefore Tráigh an Eich Dhuibh, or ‘the black horse’s strand’ is the name of that shore which hitherto had been called Tráigh Bherramhain or ‘the strand of Berramhan.’”

Fianaigecht (Meyer)
Item XIX Prose version of ‘Finn and the Phantoms’, p. xxiii (25)
Item XXXI ‘Finn and the Phantoms’, p. xxv (27)

Lectures of the Manuscript Materials of Ancient Irish History (O’Curry)
Summary of the poem Oenach indiu luid in rí, pp. 305-306 (337-338)

R = The Rennes Dindshenchas (Stokes), Revue Celtique, 15-16, 1894-1895
M = The Metrical Dindshenchas (Gwynn)
B = The Bodleian Dinnshenchas (Stokes), Folklore, 3, 1892
E = The Edinburgh Dinnshenchas (Stokes), Folklore, 4, 1893
S = Silva Gadelica (O’Grady), Volume 2

R: Almu (in Adarca Hua Failgi §16) (See Section 30), Part 1, p. 309, (‘Almu’)
M: Almu I (See Section 30), Volume 2, pp. 73-77, pp.106-107
M: Almu II (See Section 30), Volume 2, p. 79, p.107
R: Badammair in Cenn Cuirrig §49 (See Section 2), Part 2, pp. 442-444, (‘Cenn Cuirrig’)

Teite was the wife of Find son of Ragamain. … In the eastern part of Femen, on the eastern bank of the Suir, in Cathair Dúne Iascaig, Find had a paramour named Badammair (from her Rath Badammrach is called). ’Tis she that used to sustain Find with food and raiment. So Cuirrech went to Badammair’s house and slew her, and destroyed Cathair Dúne Iascaig (now Caher, Co. Tipperary). … Afterwards Find son of Regamain and his wife Teite fell by a single blow of Find (son of Cumall?) when they went away from the alebanquet which (the latter) Find had made for Fothad (Canann).

M: Bodamair in Currech Life (See Section 2), Volume 3, p. 235, pp. 519-520
R: Berramain in Moenmag §63 (See Section 16), Part 2, p. 461, (‘Moenmag’)
M: Berra-main in Moenmag (See Section 16), Volume 3, p. 335-337, pp. 538-539
B: Berramain in Mag Main (= Moenmag) §25 (See Section 16), pp. 491-492, (‘Mag Main’)
S: Berramhain  in Maenmhágh (See Section 16), p. 525 (560)
R: Berramain in Ráith Cnámrossa §31 (See Section 16), Part 1, pp. 333-334, (‘Ráith Cnámrossa’)
M: Berramu in Rath Cnámrossa (See Section 16), Volume 3, pp. 129-133, pp. 502-503
R: Eochaid and Ríb, sons of Mairid, in Loch n-Echach §141 (See Section 4), Part 4, pp. 150-153, (‘Loch n-Echach’)
E: Ríbh and Eocho, sons of Mairid, in Loch n-Echach §55 (See Section 4), pp. 474-476, (‘Loch n-Echach’)
R: Eochaid and Ríb, sons of Mairid, in Sliab Mis §51 (See Section 4), Part 2, pp. 445-446, (‘Sliab Mis’)

Mis daughter of Mairid son of Cairid and wife of Coimgen Hornskin son of Dega. ’Tis to her the mountain of Senach the Rough son of Dega was given as her dowry and for staying with her husband after the flitting (of her family) when Eochaid and Ríb, Mairid’s two sons (a quibus Lough Neagh and Lough Ree) set forth. So that the land for which Mis bartered a patrimony, is yon mountain.

M: Echaid and Ri, sons of Mairid, in Sliab Miss (See Section 4), Volume 3, p. 241, p. 521
B: Eochaid, son of Mairid, in Sliab Mis §17 (See Section 4), pp. 484-485, (‘Sliab Mis’)
S: Mairedh’s two sons, Eochu and Ribh, in Sliabh Mis (See Section 4), p. 532 (567)
R: Loch Léin §55 (See Section 20), Part 2, pp. 451-452, (‘Loch Léin’)
M: Loch Lein (See Section 20), Volume 3, pp. 261-265
B: Loch Lein §18 (See Section 20), pp. 485-486, (‘Loch Lein’)
S: Loch Léin (See Section 20), p. 523 (558)

Cóir Anmann: Fitness of Names (Stokes), Irische Texte, Ser. III.2
Eogan Mór §36 (See Section 3), p. 301, p. 413
Fiacha Muillethan §42 (See Section 2), pp. 307-309, p. 413
Muimnig §2 (See Section 3), p. 289

Wikipedia
Book of Leinster
Cycles of the Kings
Fenian Cycle
Caílte mac Rónáin
Cumhall
Eógan Mór; Kings of Munster
Fiachu Muillethan; Kings of Munster
Fianna
Fionn mac Cumhaill
Oisín
Hill of Allen
Lough Gur

Voices from the Dawn
Lough Gur

Back to top