Irish Sagas at UCC University College Cork

CDI
CELT

 

Tochmarc Étaíne

Online sources

Manuscript sources and printed editions
See tochmarc étaine in MsOmit 2017
See tochmarc étaíne in CODECS
See Background details and bibliographic information at CELT

Digital Image of manuscript
This saga appears in the manuscript MS G 4 (= Yellow Book of Lecan), in the National Library of Ireland, starting on col. 985, line 25, beginning Bai ri amra for Eirinn do T[h]uathaib De a c[h]enel, Eochaid Ollathar a ainm. A digital image of this manuscript is available at: Irish Script on Screen.

This saga appears in the manuscript MS 23 E 25 (Leabhar na hUidhre) in the Royal Irish Academy. The beginning and end of the saga are missing, due to a loss of leaves. In this manuscript, the saga starts on page 129, column a, line 1, beginning a thaigi ocus a gríanan co senistrib solsib fri techt ass (See Section 1.20). A digital image of this manuscript is available at: Irish Script on Screen.

Another version of Sections 2.1 to 2.9 of this saga appears in the manuscript MS 1318 (Yellow Book Of Lecan), in Trinity College Dublin, starting on col. 876, line 6, beginning Gabais Eochaid Airium rigi nErenn. A digital image of this manuscript is available at: Irish Script on Screen.

Medieval Irish text and English translation
Osborn Bergin and R. I. Best (ed. & tr.), Tochmarc Étaíne, Ériu, 12, 1938, pp. 142-193.
Digital Edition at JSTOR; Irish text at CELT; English translation at CELT; English translation at MaryJones.us; English translation at Tech Screpta: Part 1; Part 2; Part 3

Modern Irish version
Alan mac an Bhaird (tr.), Tochmarc Étaíne, (Cork: CELT, 2015).
Modern Irish text at CELT

Medieval Irish text
Richard Irvine Best and Osborn Bergin (ed.), Lebor na hUidre: Book of the Dun Cow, (Dublin: Royal Irish Academy, 1929; repr. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1992), pp. 323-332.
Digital Edition at Archive.org (pp. 323-332); Digital Edition at NLS.uk (pp. 323-332 (379-388)); Irish text at CELT: Part 1; Part 2; Part 3

Medieval Irish text (See Section 3.10)
Gerard Murphy (ed.), Fair Lady, Will You Go with Me? in: Early Irish lyrics, eighth to twelfth century, (Oxford: Clarendon Press, 1956) pp. 104-106.
Irish text at CELT

Medieval Irish text
Ernst Windisch (ed.), Das Freien um Etain (The Courtship of Etain), in: Irische Texte mit Wörterbuch, (Leipzig: Hirzel, 1880), pp. 113-133.
Digital Edition at Archive.org (pp. 113-133 (135-155))

Medieval Irish text and English translation
Edward Müller (ed. & tr.), Scéla Ailill ocus Etaine, in: Two Irish tales, Revue Celtique, 3, 1878, pp. 350–360.
Digital Edition at Archive.org (pp. 350-360)

English translation
Arthur Herbert Leahy (tr.), The Courtship of Etain, in: Heroic Romances of Ireland, (London: David Nutt, 1905-06), Volume 1, pp. 1-32; Volume 2, pp. 143-161.
Digital Edition at Archive.org (Vol. 1, pp. 1-32 (39-70)); Digital Edition at Archive.org (Vol. 2, pp. 143-161 (391-409)); English translation of Egerton version at Tech Screpta

Medieval Irish text and German translation
Ludwig Christian Stern (ed. & tr.), Das Märchen von Étáin, Zeitschrift für celtische Philologie, 5, 1905, pp. 522-534.
Digital Edition at Archive.org (pp. 522-534)

German translation
Rudolf Thurneysen (tr.), Etain und Alill Anguba, in: Sagen aus dem alten Irland, (Berlin: Verlag von Wiegandt & Grieben, 1901), pp. 77-80.
Digital Edition at Archive.org (pp. 77-80 (95-98))