Irish Sagas at UCC University College Cork

CDI
CELT

 

Táin Bó Cúalnge here

Background information

References in the Annals of the Four Masters

M3751.1 It was by this Fiacha Labhrainne the following battles were gained: … a battle against the Ernai, a sept of the Firbolgs, on the plain where Loch Erne now is. After the battle was gained from them, the lake flowed over them, so that it was from them the lake is named, that is, “a lake over the Ernai.”

M5057.1 Fachtna Fathach, son of Rossa, son of Rudhraighe, after having been sixteen years in the sovereignty of Ireland,  was slain by Eochaidh Feidhleach.

M5069.1  Eochaidh Feidhleach, son of Finn, son of Finnlogha, after having been twelve years in the sovereignty of Ireland, died at Teamhair [Tara].


Lebor Gabála Érenn (Macalister), Volume 5

p. 217 Fíachu Labrainne … took the kingship of Ireland. … He fought a battle against the Erna of the Fir Bolg, in the place where Loch Erne now is. After the breaking of the battle, the lake burst forth, that it, the “Lake over all the Erna”.

p. 299 Fachtna Fathach took [the kingship of Ireland] for a space of sixteen years. … Fachtna Fathach fell at the hands of Eochu Feidlech. … Eochu Feidlech took the kingship of Ireland for a space of twelve years … till he fell in Temair.


The History of Ireland (Geoffrey Keating), Volume 2

p. 183 Fachtna Fathach … held the sovereignty of Ireland sixteen years; and he fell by Eochaidh Feidhlioch.

pp. 185-189 Eochaidh Feidhlioch … held the sovereignty of Ireland twelve years. … He was called Eochaidh Feidhlioch, for he suffered long from sighing, for feidhil means ‘long’, and uch means ‘a sigh’, hence Feidhlioch means ‘a long sigh’. For his heart was never without a sigh since he slew his sons in the Battle of Drom Criaidh until his own death. … Eochaidh gave the kingdom of Connaught to Tinne son of Connraidh, and gave him his own daughter, Meadhbh, in marriage. … Meadhbh continued for a long time afterwards to be the wife of Tinne son of Connraidh, till he fell at Tara by the hand of Monuidhir, who was called Mac Ceacht. Now Meadhbh held for ten years the sovereignty of Connaught after Tinne without living with any man publicly, but living privately with whatever man pleased her fancy. After this, Meadhbh took for her husband Oilill Mor son of Rossa Ruadh, a Leinsterman. Mada Muirisc, a Connaughtwoman, was his mother. And Meadbh bore to Oilill seven sons, namely, the seven Maines.

p. 215 We shall come back again to Conchubhar, and set down here part of his story. His mother was the daughter of Eochaidh Salbhuidhe of Connaught, who was called Neasa, and he was named from her. And his father was Fachtna Fathach son of Cas, son of Rudhruighe of the race of Ir son of Milidh; and when the provincial kings were demanding to have the boundaries of each separate province fixed, Cairbre Nia Fear, king of Leinster, in consideration of getting Conchubhar’s daughter in marriage, ceded to Ulster the tract of land that extends from Loch an Chuighidh in Breagh and from Tara to the sea. … The lady through whom he gained this increase was named Feidhlim Nuachrothach.

Back to top

To save space, online sources for the sagas listed below are given only for editions with English translations. Full information on other online sources for these sagas is available at: Ulster Cycle.

Line-numbers are given for each reference to Táin Bó Cúalnge to facilitiate locating the reference in the CELT edition as a single file.

Related saga online: Cath Boinde (The Battle of the Boyne) / Ferchuitred Medba (The Husband Portion of Medb)
Joseph O’Neill (ed. & tr.), Cath Boinde, Ériu, 2, 1911, pp. 173-185.
Digital Edition at Archive.org (pp. 173-185 (186-198)); Digital Edition at JSTOR; English translation at MaryJones.us; English translation at Wikisource
The daughters of Eochu Feidlech and the husbands of Medb (See Section 1.1, ll. 13-14, 24-26)
The seven Maines (See Section 2.1, ll. 148-150)

Related saga online: Compert Conchobuir (The conception of Conchobur)
Kuno Meyer (ed. & tr.), Anecdota from the Stowe MS. No. 992, Revue Celtique, 6, 1883-5, pp. 173-182.
Digital Edition at Archive.org (pp. 173-182); English translation at Tech Screpta
Conchobur mac Nessa (See Section 1.1, ll. 25-26)

Related saga online: Scéla Conchobair mac Nessa (Tidings of Conchobar mac Nessa)
Whitley Stokes (ed. & tr.), Tidings of Conchobar mac Nessa, Ériu, 4, 1910, pp. 18-38.
Digital Edition at JSTOR; English translation at MaryJones.us; English translation at Tech Screpta
Conchobur mac Nessa (See Section 1.1, ll. 25-26), §§1-3
Fergus “had been seven years in the kingship of Ulster” (See Section 3.5, l. 362), §§5-8
Cráebrúad (See Section 3.12, l. 495), §15
Conchobur’s shield (Óchaín Conchobuir) (See Section 43.9, l. 4741), §17

Related saga online: Táin Bó Dartada (The Cattle-Raid of Dartada)
Arthur Herbert Leahy (tr.), The Raid for Dartaid’s Cattle, in: Heroic Romances of Ireland, (London: David Nutt, 1905-06), Volume 2, pp. 73-81.
Digital Edition at Archive.org (pp. 73-81 (317-328)); English translation at MaryJones.us; English translation at Tech Screpta
Eochu Bec (See Section 1.1, l. 26)

Related saga online: De Chophur in Dá Muccida (The Begetting of the Two Swineherds)
Kuno Meyer (tr.) & Alfred Nutt (tr.), The Begetting of the Two Swineherds, in: The voyage of Bran, son of Febal to the land of the living, vol. 2, (London: David Nutt, 1897), pp. 57–66.
Digital Edition at Archive.org (pp. 57-66); English translation at Tech Screpta
The two bulls (See Section 1.2)

Related saga online: Táin Bó Regamain (The Cattle-Raid of Regamain)
Arthur Herbert Leahy (tr.), The Raid for the Cattle of Regamon, in: Heroic Romances of Ireland, (London: David Nutt, 1905-06), Volume 2, pp. 83-99.
Digital Edition at Archive.org (pp. 83-99 (331-347)); English translation at MaryJones.usEnglish translation at Tech Screpta
The seven Maines (See Section 2.1, ll. 148-150)

Related saga online: Noínden Ulad (The Debility of the Ulstermen)
George Henderson (tr.), Leabhar nan Gleann: The Book of the Glens; with Zimmer on Pictish Matriachy (Edinburgh: Norman Macleod, 1898), pp. 304-307.
Digital Edition at Archive.org (pp. 304-307); English translation at Tech Screpta
The Cess Noínden (See Section 2.9, l. 206)

Related saga online: Fled Bricrend (the Feast of Bricriu)
George Henderson (ed. & tr.), Fled Bricrend: the Feast of Bricriu, (London: Irish Texts Society, 1899).
Digital Edition at Archive.org; English translation at Yorku.ca (PDF)
Eulogy of Cú Chulainn (See Section 2.14), §30, pp. 37-38
List of Cú Chulainn’s feats (See Section 14.1, ll. 1833-1838), §30, pp. 37-38
Finda, daughter of Eochu, wife of Cethern mac Fintain (See Section 32.3, l. 3788),
Findbec, daughter of Eochaid, wife of Cethirnd, son of Fintan), §28, p. 35

Related saga online: Táin Bó Fraích (the Cattle-Raid of Fraech)
Arthur Herbert Leahy (tr.), Tain Bo Fraich, in: Heroic Romances of Ireland, (London: David Nutt, 1905-06), Volume 2, pp. 1-67.
English translation at Archive.org (pp. 1-67 (249-314)); English translation at MaryJones.us
Findabair (See Section 3.3, l. 306) and Fraech

Related saga online: Táin Bó Flidais (the Cattle-Raid of Flidais)
Arthur Herbert Leahy (tr.), The Driving of the Cattle of of Flidais, in: Heroic Romances of Ireland, (London: David Nutt, 1905-06), Volume 2, pp. 101-125.
English translation at Archive.org (pp. 101-125 (349-373)); English translation at MaryJones.us; English translation at Tech Screpta
Flidais and Fergus on Táin Bó Flidais (See Section 3.3, ll. 306-307)

Related saga online: Longes Mac n-Uislenn (The Exile of the Sons of Uisliu)
Vernam Hull (ed. & tr.), Longes mac n-Uislenn: The Exile of the Sons of Uisliu, (New York: The Modern Language Association of America, 1949; repr. New York: Kraus Reprint, 1971), pp. 43-51, 60-69.
Irish text at CELT; English translation at CELT
Fergus and the sons of Uisnech (See Section 3.5, ll. 362-363)
Dubthach killed the maidens of Ulster (See Section 22.6, ll. 2406-2409)

Related saga online: Compert Con Culainn (the Conception of Cú Chulainn)
Eleanor Hull (tr.), The origin of Cuchullin, in: Eleanor Hull (ed.), The Cuchullin Saga in Irish Literature, (London: David Nutt, 1898), pp. 13-20.
Digital Edition at Archive.org (pp. 13-20 (104-111)); English translation at Tech Screpta; English translation at MaryJones.us
Birth of Cú Chulainn (See Section 4.1, ll. 739-740)

Related saga online: Tochmarc Emire la Coinculaind (the Wooing of Emer by Cú Chulainn)
Kuno Meyer (tr.), The Wooing of Emer, Archaeological Review, 1, 1888, pp. 68-75; 150-155; 231-235; 298-307.
English translation at CELT; English translation at Tech Screpta
List of Cú Chulainn’s feats (See Section 14.1, ll. 1833-1838), §78
Fer Diad and Cú Chulainn with Scáthach and Aífe (See Section 29.1, ll. 2611-2613), §67, §74, §75, §76, §80

Related saga online: Táin Bó Regamna (the Cattle-Raid of Regamna)
Eleanor Hull (tr.), The Appearance of the Morrigu, in: Eleanor Hull (ed.), The Cuchullin Saga in Irish Literature, (London: David Nutt, 1898), pp. 101-107.
Digital Edition at Archive.org (pp. 101-107 (192-198))
The Morrígan foretells her combat with Cú Chulainn (See Section 17.5)

Related saga online: Aided Óenfir Aífe (the Death of Aífe’s Only Son)
Kuno Meyer (ed. & tr.), The death of Conla, Ériu, 1, 1904, pp. 113-121.
Digital Edition at Archive.org (pp. 113-121 (129-138)); English translation at MaryJones.us; English translation at Tech Screpta
Cú Chulainn with Scáthach and Aífe (See Section 29.1, ll. 2611-2613), §1
“Since the only son of Aífe fell” (See Section 29.48, l. 3457), §13

Related poem online: Verba Scáthaige (The Words of Scáthach)
P. L. Henry (ed. & tr.), Verba Scáthaige, Celtica, 21, 1990, pp. 191-207.
Digital Edition at DIAS (PDF)
Scáthach foretells Táin Bó Cúalnge to Cú Chulainn (See Section 29.1, ll. 2611-2613)

First battle of Moytura (Fraser), Ériu, 8, 1915, pp. 1-63
For the Túatha De Danann used to put herbs and healing plants and charms on the streams and rivers in Conaille Muirthemne to help and succour Cú Chulainn, so that the streams used to be speckled and green-surfaced from them (See Section 30.1, ll. 3602-3604).
The Fir Bolg too had their physicians brought to them. They brought healing herbs with them, and crushed and scattered them on the surface of the water in the well, so that the precious healing waters became thick and green. Their wounded were put into the well, and immediately came out whole, p. 35

Related saga online: Echtra Nerai (The Adventures of Nera)
Kuno Meyer (ed. & tr.), The Adventures of Nera, Revue Celtique, 10, 1889, pp. 212-228.
Digital Edition at Archive.org (pp. 212-228); Digital Edition at CDI (PDF) (pp. 212-228 (1-17)); English translation at MaryJones.us; English translation at Tech Screpta
Bricriu and Fergus at Crúachu (See Section 44.2), §18

A Smaller Social History of Ancient Ireland (P.W. Joyce)
Roads (See “Asail” and “Slige Midlúachra” in Section 3.2, ll. 286, 296)
The five main roads leading from Tara are mentioned in our oldest authorities. They were all called slige.
Slige Asail ran from Tara due west towards Lough Owel in Westmeath, and thence probably in a north-westerly direction.
Slige Midluachra extended northwards towards Slane on the Boyne, through the Moyry Pass north of Dundalk, and round the base of Slieve Fuaid, near the present Newtown-Hamilton in Armagh, to the palace of Emain, and on to Dunseverick on the north coast of Antrim: portions of the present northern highway run along its site.

Ban-shenchus (Dobbs), Revue Celtique, 48, 1931
Findmór wife of Celtchair (See Section 11.7, ll. 1792-3), Findabair wife of Celtchair, p. 173, line 5, p. 209, line 4

Buile Shuibhne (O’Keeffe)
“It will be as vain as the kindling of a fire from a single stick of firewood” (See Section 29.17, l. 2952), “ ’Tis kindling a single fire”, §36

Metrical Dindsenchas (Gwynn)
“It will be as vain as the kindling of a fire from a single stick of firewood” (See Section 29.17, l. 2952),
Dindshenchas of Druim Criaich, Volume 4, pp. 43-57, quatrain 37: “It was kindling fire from a single spark”.

Aislinge Meic Con Glinne (Meyer)
“To bind a withe around sand or gravel” (See Section 29.48, l. 3462), “A withe about sand or gravel”, p. 70

Battle of Allen (Stokes), Revue Celtique, 24, 1903
The severed head of Sualtaim talking (See Section 40.3, 4037-4041), the talking head of Donn-Bó, p. 61

Fianaigecht (Meyer), Reicne Fothaid Canainne
The severed head of Sualtaim talking (See Section 40.3, 4037-4041), the talking head of Fothad, p. 9

Togail Bruidne Dá Derga (Stokes), Revue Celtique, 22, 1901
The severed head of Sualtaim talking (See Section 40.3, 4037-4041), the talking head of Conaire, p. 323

Lectures of the Manuscript Materials of Ancient Irish History (O’Curry)
List of Historic Tales in the Book of Leinster includes:
Tain bo Chualgne (The Cow-spoil of Cuailgne), p. 584 (620)
Tain bo Regamain (The Cow-spoil of Regaman), p. 585 (621)
Tain bo Flidias (The Cow-spoil of Flidias), p. 585 (621)
Tain bo Fraich (The Cow-spoil of Fraech), p. 585 (621)
Tain bo Dartada (The Cow-spoil of Dairt), p. 585 (621)
Aided Fhirdead (The Tragical Death of Ferdiadh), p. 587 (623)

Airec Menman Uraird Maic Coise (Byrne), Anecdota from Irish Manuscripts, Volume 2
List of the gnathscela Herenn includes:
Tain Bo Cuailngni, p. 43 (139), §3, line 6
Cupar in Da Mucadha, p. 43 (139), §3, lines 6-7
Longus nUlad, p. 43 (139), §3, line 7
Caladhgleo Cethirn, p. 43 (139), §3, line 8
Mellgleo Iliach, p. 43 (139), §3, line 8
Fiachalgleo Finntain, p. 43 (139), §3, line 9
Airecar nAradh, p. 43 (139), §3, line 9
Brislech Moighi Murtheimne, p. 43 (139), §3, lines 9-10
Imslighi Glennamnach, p. 43 (139), §3, line 10
In Cath for Gairich ocus Irgairich, p. 43 (139), §3, lines 10-11
Ús in Duiu Chuailngne dia thir, p. 43 (139), §3, line 11
Damghal ina Tarbh a Tarbda, p. 43 (139), §3, lines 11-12
Tochustal nUlad, p. 43 (139), §3, line 12
Toicheim ina Buidhen, p. 44 (140), §3, line 1
Tain Bo Cuailnge, p. 44 (140), §4, lines 1-2
Tain Bo Fraich, p. 44 (140), §4, line 2
Tain Bo Regamain, p. 44 (140), §4, line 2
Tain Bo Regamne, p. 44 (140), §4, lines 2-3

Back to top

R = The Rennes Dindshenchas (Stokes), Revue Celtique, 15-16, 1894-95
M = The Metrical Dindshenchas (Gwynn)
B = The Bodleian Dinnshenchas (Stokes), Folklore, 3, 1892
E = The Edinburgh Dinnshenchas (Stokes), Folklore, 4, 1893
S = Silva Gadelica (O’Grady), Volume 2
R: Ard Macha §94 (See Section 42.4, l. 4634), Part 3, pp. 44-46, (‘Ard Macha’)
M: Ard Macha (See Section 42.4, l. 4634), Volume 4, pp. 125-131, pp. 407-408
E: Ard Macha §61 (See Section 42.4, l. 4634), pp. 480-481, (‘Ard Macha’)
R: Áth Cliath Cualann §28 (See Section 44.10, l. 4909), Part 1, pp. 328-329, (‘Áth Cliath Cualann’)
M: Áth Cliath Cualann (See Section 44.10, l. 4909), Volume 3, pp. 101-103, pp. 494-495
R: Áth Cliath Medraigi §61 (See Eochu Bec in Section 1.1, l. 26), Part 2, pp. 459-460, (‘Áth Cliath Medraigi’)
M: Ath Cliath Medraige (See Eochu Bec in Section 1.1, l. 26), Volume 3, pp. 315-317, pp. 535-536, pp. 535-536
R: Áth nGabla ocus Urard §144 (See Section 3.18, l. 602), Part 4, pp. 155-157, (‘Áth nGabla ocus Urard’)
M: Ath Grencha (See Section 3.18, l. 602), Volume 4, pp. 79-81, pp. 394-395
R: Áth Luain §66 (See Section 43.19, l. 4844), Part 2, pp. 464-467, (‘Áth Luain’)
M: Ath Luain (See Section 43.19, l. 4844), Volume 3, pp. 367-375, pp. 544-546
R: Berba §13 (See Section 43.7, l. 4698),  Part 1, pp. 304-305, (‘Berba’)
M: Berba (See Section 43.7, l. 4698), Volume 2, p. 63, p. 104
B: Berba §15 (See Section 43.7, l. 4698), p. 483, (‘Berba’)
S: Berbha (See Section 43.7, l. 4698), pp. 523-524 (558-559)
R: Dindgnai in Broga §4 (See Section 4.19, l. 1059), Part 1, pp. 292-293, (‘Dindgnai in Broga’)
M: Brug na Bóinde I (See Section 4.19, l. 1059), Volume 2, pp. 11-17, pp. 92-94
M: Brug na Bóinde II (See Section 4.19, l. 1059), Volume 2, pp. 19-25, pp. 95-96
M: “Gemen from the dark Glen” in Cerna (See Section 41.1, ll. 4058-9), Volume 4, p. 203, p. 431
R: Cenn Febrat §48 (See Section 43.7, l. 4698), Part 2, p. 442, (‘Cenn Febrat’)
M: Cend Febrat (See Section 43.7, l. 4698), Volume 3, pp. 227-233, pp. 517-519
S: Cenn Febhrat (See Section 43.7, l. 4698), p. 524 (559)
R: Cleitech §114 (See Section 4.19, l. 1059), Part 3, pp. 65-66, (‘Cleitech’)
M: Cleitech (See Section 4.19, l. 1059),  Volume 4, pp. 201-203, p. 430
B: Cleittech §47 (See Section 4.19, l. 1059), pp. 511-512, (‘Cleittech’)
S: Cleiteach (See Section 4.19, l. 1059), p. 534 (569)
M: Cnogba (See Section 3.16, l. 561), Volume 3, pp. 41-47, pp. 483-484
B: Cnogba §43 (See Section 3.16, l. 561), p. 506, (‘Cnogba’)
R: Duiblind §26 (See Section 44.10, l. 4909), Part 1, pp. 326-327, (‘Duiblind’)
M: Duiblind (See Section 44.10, l. 4909), Volume 3, p. 95, pp. 493-494
B: Duiblinn §38 (See Section 44.10, l. 4909), pp. 501-502, (‘Duiblinn’)
R: Dún mac Nechtain Scéne §130 (See Section 4.19, l. 1060), Part 3, p. 83, (‘Dún mac Nechtain Scéne’)
M: Dun Mac Nechtain Scéne (See Section 4.19, l. 1060), Volume 4, p. 241, pp. 439-440
M: Dún Ruissarach (See the three Meic Árach in Section 5.2, l. 1247), Volume 4, p. 291, p. 452
R: Emain Macha §161 (See Section 2.9, l. 206), Part 5, pp. 279-283
M: Emain Macha (See Section 2.9, l. 206), Volume 4, pp. 309-311, p. 459
R: Ess Rúaid §81 (See Section 5.4, l. 1267), Part 3, pp. 31-33, (‘Ess Ruaid’)
M: Ess Ruaid I (See Section 5.4, l. 1267), Volume 4, pp. 3-7, pp. 375-376
M: Ess Ruaid II (See Section 5.4, l. 1267), Volume 4, pp. 7-9, pp. 376-377
B: Ess Ruaid §42 (See Section 5.4, l. 1267), pp. 505-506, (‘Ess Ruaid’)
S: Es [Aedha] Ruaidh (See Section 5.4, l. 1267), p. 526 (561)
R: Gáirech §120 (See Section 33.1, l. 3827), Part 3, pp. 72-73, (‘Gáirech’)
M: Gairech (See Section 33.1, l. 3827), Volume 4, p. 221, p. 435
S: Gáirech (See Section 33.1, l. 3827), p. 528 (563)
R: Laigin §9 (See Section 1.1), Part 1, pp. 299-301, (‘Laigin’)
M: Lagin I (See Section 1.1, l. 24), Volume 2, p. 51, p. 102
M: Lagin II (See Section 1.1, l. 24), Volume 2, p. 53, p. 102
B: Laigin §3 (See Section 1.1, l. 24), pp. 471-473, (‘Laigin’)
S: Laigin (See Section 1.1, l. 24), p. 500 (535)
R: Loch Dergdeirc §64 (See Section 43.7, l. 4693), Part 2, pp. 461-463, (‘Loch Dergdeirc’)
M: Loch Dergderc (See Section 43.7, l. 4693), Volume 3, pp. 339-347, pp. 539-541
R: Loch nÉrne §80 (See Section 43.7, l. 4695), Part 2, pp. 483-484, (‘Loch nÉrne’)
M: Loch Erne (See Section 43.7, l. 4695), Volume 3, p. 461, p. 562
E: Loch n-Érne §56 (See Section 43.7, l. 4695), pp. 476-477, (‘Loch n-Érne’)
R: Loch Rí §79 (See Section 43.7, ll. 4695-6), Part 2, pp. 481-483, (‘Loch Rí’)
M: Loch Ri (See Section 43.7, ll. 4695-6), Volume 3, pp. 451-459, pp. 560-561
R: Mag n-Ái §69 (See Section 1.2, l. 86), Part 2, p. 469, (‘Mag n-Ái’)
M: Mag nAi (See Section 1.2, l. 86), Volume 3, p. 381, p. 548
S: Mágh nAei (See Section 1.2, l. 86), p. 539 (574)
R: Mag n-Aidni §62 (See Section 43.7, l. 4703), Part 2, pp. 460, (‘Mag n-Aidni’)
M: Mag nAidni (See Section 43.7, l. 4703), Volume 3, pp. 331-333, pp. 537-538
B: Mag nAidne §22 (See Section 43.7, l. 4703), p. 489, (‘Mag nAidne’)
R: Mag mBreg §111 (See Section 4.19, l. 1057), Part 3, pp. 62-63, (‘Mag mBreg’)
M: Mag Breg (See Section 4.19, l. 1057), Volume 4, pp. 191-193, p. 427
B: Mag mBreg §2 (See Section 4.19, l. 1057), pp. 470-471, (‘Mag mBreg’)
S: Mágh mBregh (See Section 4.19, l. 1057), p. 517 (552)
R: Mag Coba §93 (See Section 11.1, l. 1758), Part 3, p. 44, (‘Mag Coba’)
M: Mag Coba (See Section 11.1, l. 1758), Volume 4, pp.123-125, p. 407
E: Mag Coba §62 (See Section 11.1, l. 1758), p. 482, (‘Mag Coba’)
R: Mag Femen, Mag Fera, Mag Fea §44 (See Section 43.7, l. 4701), Part 2, pp. 435-437, (‘Mag Femen, Mag Fera, Mag Fea’)
M: Mag Femin, Mag Fera, Mag Fea (See Section 43.7, l. 4701), Volume 3, p. 199, pp. 511-512
M: Mag Femin II, (See Section 43.7, l. 4701), Volume 3, p. 201-205, pp. 512-513
B: Mag Femin §16 (See Section 43.7, l. 4701), pp. 483-484, (‘Mag Femin’)
S: Mágh Femen (See Section 43.7, l. 4701), p. 523 (558), p. 529 (564)
M: Mag Muirthemne (See Section 4.1, l. 740), Volume 4, p. 295, p. 454
R: Mag Tarbga ocus Findloch §156 (See Section 44.5), Part 5, p. 272
B: Mag Tarbgai §28 (See Section 44.5), pp. 493-494, (‘Mag Tarbgal’)
R: Mide §7 (See Section 3.2, l. 285), Part 1, pp. 297-298, (‘Mide’)
M: Mide (See Section 3.2, l. 285), Volume 2, pp. 43-45, p. 100
B: Mide §7 (See Section 3.2, l. 285), pp. 475-476, (‘Mide’)
S: Midhe (See Section 3.2, l. 285), p. 520 (555)
R: Ochonn Midi §6 (See Section 3.2, l. 284), Part 1, pp. 295-297, (‘Ochonn Midi’)
M: Ochan (See Section 3.2, l. 284), Volume 2, pp. 37-41, pp. 99-100
R: Port Lairgi §42 (See Section 44.10, l. 4908), Part 2, pp. 432-434, (‘Port Lairgi’)
M: Port Lairge (See Section 44.10, l. 4908), Volume 3, pp. 191-193, pp. 510-511
B: Port Lairge §23 (See Section 44.10, l. 4908), pp. 489-490, (‘Port Lairge’)
R: Raith Cruachan §63 (See Section 1.1, l. 2), Part 2, p. 463-464, (‘Raith Cruachan ’)
M: Rath Cruachan (See Section 1.1, l. 2), Volume 3, pp. 349-355, pp. 541-542
B: Mag Cruachan §27 (See Section 1.1, l. 2), pp. 492-493, (‘Mag Cruachan’)
S: Ráth Chruachan (See Section 1.1, l. 2), p. 539 (574)
R: Sinann §59 (See Section 3.2, l. 282), Part 2, pp. 456-567, (‘Sinann’)
M: Sinann I (See Section 3.2, l. 282), Volume 3, pp. 287-291, pp. 529-530
M: Sinann II (See Section 3.2, l. 282), Volume 3, pp. 293-297, p. 530
B: Sinann §33 (See Section 3.2, l. 282), pp. 497-498, (‘Sinann’)
M: Slaine (See Section 3.2, l. 289), Volume 4, p. 271, p. 447
M: Slemain Mide (See Section 41.7, l. 4137), Volume 4, pp. 297-299, p. 455
R: Sliab Betha §143 (See Section 41.1, l. 4089), Part 4, pp. 154-155, (‘Sliab Betha’)
M: Sliab Betha (See Section 41.1, l. 4089), Volume 4, p. 77, pp. 393-394
E: Slíab Betha §57 (See Section 41.1, l. 4089), pp. 477-478, (‘Slíab Betha’)
R: Sliab Callann §101 (See Section 6.4, l. 1319), Part 3, pp. 53-54, (‘Sliab Callann’)
M: Sliab Callann (See Section 6.4, l. 1319), Volume 4, pp. 171-173, p. 421
E: Sliab Callainn §63 (See Section 6.4, l. 1319), pp. 482-483, (‘Sliab Callainn’)
R: Slíab Fuait §100 (See Section 4.2, ll. 756-7), Part 3, pp. 51-52, (‘Slíab Fuait’)
M: Sliab Fúait I (See Section 4.2, ll. 756-7), Volume 4, pp. 163-167, pp. 419-420
M: Sliab Fúait II (See Section 4.2, ll. 756-7), Volume 4, pp. 167-169, pp. 420-421
E: Sliab Fuait §64 (See Section 4.2, ll. 756-7), pp. 483-484, (‘Sliab Fuait’)
S: Sliabh Fuaid (See Section 4.2, ll. 756-7), p. 521 (556)
R: Sliab Mis §51 (See Section 43.7, l. 4692), Part 2, pp. 445-446, (‘Sliab Mis’)
M: Sliab Miss (See Section 43.7, l. 4692), Volume 3, p. 241, p. 521
B: Sliab Mis §17 (See Section 43.7, l. 4692), pp. 484-485, (‘Sliab Mis’)
S: Sliabh Mis (See Section 43.7, l. 4692), p. 532 (567)
R: Slige Assail (in Slige Dala §58) (See Section 3.2, l. 286), Part 2, pp. 454-456, (‘Slige Assail’)
M: Slige Asail (in Slige Dala) (See Section 3.2, l. 286), Volume 3, pp. 277-285, pp. 527-529
R: Slige Midluachra (in Slige Dala §58) (See Section 3.2, l. 296), Part 2, pp. 454-456, (‘Slige Midluachra’)
M: Slige Midluachra (in Slige Dala) (See Section 3.2, l. 296), Volume 3, pp. 277-285, pp. 527-529
R: Tailtiu §99 (See Section 4.19, l. 1059), Part 3, pp. 50-51, (‘Tailtiu’)
M: Tailtiu (See Section 4.19, l. 1059), Volume 4, pp. 147-163, pp. 413-419
E: Mag Tailten §68 (See Section 4.19, l. 1059), pp. 486-487, (‘Mag Tailten’)
S: Tailltiu (See Section 4.19, l. 1059), p. 514 (549)
R: Temair §1 (See Section 1.1, l. 25), Part 1, pp. 277-289, (‘Temair’)
M: Temair 1 (See Section 1.1, l. 25), Volume 1, pp. 3-5, pp. 57-58 (78-79)
M: Temair 2 (See Section 1.1, l. 25), Volume 1, pp. 7-13, pp. 59-61 (80-82)
M: Temair 3 (See Section 1.1, l. 25), Volume 1, pp. 15-27, pp. 59-61 (80-82)
M: Temair 4 (See Section 1.1, l. 25), Volume 1, pp. 29-37, pp. 67-74 (88-95)
M: Temair 5 (See Section 1.1, l. 25), Volume 1, pp. 39-45, pp. 75-79 (96-100)
B: Temuir §1 (See Section 1.1, l. 25), p. 470, (‘Temuir’)
S: Temhuir (See Section 1.1, l. 25), p. 514 (549)
R: Tethba §127 (See Section 3.2, l. 283), Part 3, pp. 79-80, (‘Tethba’)
M: Tethba (See Section 3.2, l. 283), Volume 4, p. 231, pp. 437-438
B: Tethba §13 (See Section 3.2, l. 283), pp. 480-481, (‘Tethba’)
S: Tebtha (See Section 3.2, l. 283), p. 518 (553)

Cóir Anmann: Fitness of Names (Stokes), Irische Texte, Ser. III.2
Amargein Iarguinnach §253 (See Section 41.1, ll. 4083-4), p. 395
Conall Cernach §§251-252 (See Section 4.17, l. 1004), pp. 393-395, p. 423
Connachta §76 (See Section 1.1, l. 3), p. 325, p. 414
Cormac Conloinges §275 (See Section 2.1, l. 155), p. 403, p. 424
Cruachu (in Medb of Cruachu §274) (See Section 1.1, l. 2), p. 403, p. 424
Cú Chulainn §266 (See Section 4.12, l. 913), pp. 399-401, p. 423
Cuscraidh Mend Macha §279 (See Section 2.10, l. 211), p. 405, p. 424
Dubthach Dael-tengthach §263 (See Section 22.5, l. 2376), p. 399, p. 423
Dubthach Dael Ulad §264 (see Section 22.5, l. 2376), p. 399, p. 423
Eochaid Feidlech §102 (See Section 1.1, l. 11), p. 331, p. 415
Fedelm Nói-cruthach §257 (See Section 3.9, ll. 450-451), p. 397, p. 423
Fer Díad mac Damáin §235 (See Section 29.1, l. 2609), p. 383, p. 421
Fergus mac Róich §282 (See Section 1.5, ll. 128-9), p. 407, p. 425
Fiacha, son of Fer Feba §281 (See Section 3.3, l. 301), p. 407
Fir Domnann §225 (See Section 29.1, l. 2610), p. 381, p. 421
Furbaide Fer-benn §§255-256 (See Section 41.47, ll. 4533-4), p. 397, p. 423
Gaileoin §212 (See Section 3.7, l. 415), p. 375, p. 420
Gaileóin §226 (See Section 3.7, l. 415), p. 381, p. 421
Laigin §174 (See Section 1.1, l. 24), pp. 363-365, p. 419
Loegaire Birnn Buadach §218 (See Section 41.34, l. 4386), p. 377, p. 421
Maine Aithremail §227 (See Section 2.1, l. 149), p. 383, p. 421
Maine Máithremail §228 (See Section 2.1, l. 148), p. 383, p. 421
Maine mar Condagaib Uile §229 (See Section 2.1, l. 149), p. 383, p. 421
Maine mó a eipert = Maine Antái §231 (See Section 2.1, l. 150), p. 383, p. 421
Maine Míngar §232 (See Section 2.1, l. 149), p. 383, p. 421
Maine Mórgar §233 (See Section 2.1, l. 150), p. 383, p. 421
Mannanán Mac lir §156 (See Section 21.3, l. 2261), p. 357, p. 418
Medb of Cruachu §274 (See Section 1.1, l. 2), p. 403, p. 424
Mend, son of Sál-cholg (in Sál-cholg §278) (See Section 41.45, l. 4516), p. 405, p. 424
Mór-rígan (in Tuatha Dé §149) (See Section 19.2, l. 2103), p. 355, p. 418
Muimnig §2 (See Section 3.4, l. 341), p. 289
Munremur mac Eirrcind §277 (See Section 41.35, l. 4398), p. 405, p. 424
Tuatha Dé §149 (See Section 29.11, l. 2847), p. 355, p. 418
Ulaid §245 (See Section 1.1, l. 26), pp. 387-389, p. 422

Back to top

Wikipedia
Book of Leinster
Egerton 1782
Lebor na hUidre
Yellow Book of Lecan
Ulster Cycle
Mythological Cycle
Táin Bó Cúailgne
Deirdre
Aífe
Ailill mac Máta; Kings of Connacht
Amazons
Amergin mac Eccit
Badb
Blaí Briugu
Bricriu
Cairbre Nia Fer; Kings of Tara
Cathbad
Celtchar
Cethern mac Fintain
Cet mac Mágach
Clothru
Conall Cernach
Conchobar mac Nessa; Kings of Ulster
Cormac Cond Longas
Cú Chulainn
Culann
Cú Ruí; Kings of Munster
Cúscraid; Kings of Ulster
Dáire mac Fiachna
Deichtine
Donn Cuailgne
Dubthach Dóeltenga
Eochu Feidlech; High Kings of Ireland
Éogan mac Durthacht
Erc mac Carpri
Fachtna Fáthach; High Kings of Ireland
Fedelm Noícrothach
Ferdiad
Fergus mac Leti; Kings of Ulster
Fergus mac Róich; Kings of Ulster
Findabair
Finnbhennach
Flidais
Fráech
Furbaide Ferbend
Láeg
Leabharcham
Lóegaire Búadach
Lugh
Manannán mac Lir
Medb
Morrígan
Mugain
Nad Crantail
Nemain
Scáthach
Sencha mac Ailella
Simon Magus
Súaltam
Tuatha Dé Danann
Uathach
Caladbolg
Conaille Muirthemne
Cooley peninsula
Dunseverick
Emain Macha
Gáe Bulg
Inch Abbey
Knowth
Liath Macha and Dub Sainglend
Rathcroghan (Cruachan)
Red Branch (Cróeb Ruad)
Slemish
Slieve Donard
Slieve Gullion
Slige Midluachra
Tailtiu
Tara
Tethbae

Voices from the Dawn
Knock Áine
Newgrange
Rathcroghan
Slieve Gullion
Teltown

Back to top