Irish Sagas at UCC University College Cork

CDI
CELT

 

Immram Brain

Place and tribal names

Google Map of places in text

(Onom. = Onomasticon Goedelicum)
(FM. = Annals of the Kingdom of Ireland by the Four Masters, ed. O’Donovan)
(Mis. = Miscellany of the Celtic Society, ed. O’Donovan)
(Ra. = Reeves’ Ecclesiastical Antiquities of Down, Connor and Dromore)
(Ib. = Imram Brain, ed. Meyer)
(Mm. = O’Curry’s Lectures on the Manuscript Materials of Ancient Irish History)
(Cev. = (Lynch’s Cambrensis Eversus)

Aircthech, ‘Bountiful Land’, §12

Cíuin, ‘Gentle Land’, §13

Emain (Abhlach) = Emne, the island home of Manannán mac Lir; the Isle of Man (Cev. i. pp. 170-171, note l) (Onom. ‘e. abhlach’, ‘emne’) §§3, 10, 19, 60

Ildathach, ‘Many-Coloured Land’, §24

Íle, Islay, in Scotland (FM. i p. 204, note a) (Onom. ‘íle’),§56

Imchíuin, ‘Very Gentle Land’, §20

Inis Subai, ‘Island of Joy’, §§61,63

Line-mag = Líne = Mag Line, Moylinny, a plain extending from Lough Neagh to near Carrickfergus, Co. Antrim; probably co-extensive with the deanery of Moylinny; the townland Moylinny, in the parish of Antrim, Co. Antrim, preserves the name of this plain (Mis. p. 351, note o) (Ra. pp. 62-63, note a) (Onom.‘line-mag’ , ‘líne’, ‘m. line’), §49

Loch Ló, not identified, seems near Senlabor (Onom. ‘l. ló’), §59

(Loch Febail), Lough Foyle, (named after Febal, father of Bran), between Co. Donegal and Co. Derry (Ib. p. 32, note 2) (Mm. p. 478 (511), note 15) (FM. i p. 40, note t) (Onom. ‘l. febail’)

Mag Arcatnél, ‘Silver-Cloud Plain’, §8

Mag Findarcat, ‘White-Silver Plain’, §5

Mag Meld, ‘Pleasant, or Happy Plain’, §39

Mag Mon, ‘Plain of Sports’, §§14, 23, 35

Mag Réin, ‘Plain of the Sea’, §14

Senlabor, glossed as ‘dún’ (a stronghold); seems near Loch Ló; not identified (Ib. p. 28, note 3) (Onom. ‘s. labor’), §58

Srub Brain, Stroove, a townland, and point, beside Lough Foyle (Loch Febail), south of Inishowen Head in the North-East of Co. Donegal (Ib. p. 32, note 2) (Mm. pp. 477-478 (510-511), note 15) (Onom. ‘s. brain’), §64

Tír na mBan = Tír na n-Óg, ‘Land of Women’, see Emain (Abhlach) (Onom. ‘t. na mban’, ‘t. na n-óg’), §§30, 60, 62